jαpαnesehd熟女熟妇伦,久久亚洲国产精品成人AV秋霞,狠狠躁夜夜躁人人躁婷婷视频,熟妇高潮精品一区二区三区

聯(lián)系我們 | 選號(hào)中心 | 招賢納士
廣商網(wǎng)絡(luò)科技LOGO
專題報(bào)道

中英文網(wǎng)站有哪些不同

信息來源:廣商網(wǎng)絡(luò)科技    信息發(fā)布:admin    發(fā)布時(shí)間:2016-03-04 08:25:38


隨著國(guó)內(nèi)外貿(mào)易的發(fā)展,越來越多的企業(yè)開始發(fā)展外貿(mào),而發(fā)展外貿(mào)就要用到英文網(wǎng)站。不過英文網(wǎng)站的建設(shè)和中文網(wǎng)站畢竟不同,需要注意很多方面,英文網(wǎng)站建設(shè)與中文的區(qū)別不僅僅在文字的區(qū)別,還有很多方面,對(duì)于很多沒有經(jīng)驗(yàn)的網(wǎng)站建設(shè)商來說,很多的網(wǎng)站版本的一樣的,就是文字不同而已,對(duì)于這樣的網(wǎng)站不知道大家是否考慮到了外國(guó)人的上網(wǎng)習(xí)慣,今天廣商網(wǎng)絡(luò)就來談?wù)勗谥杏⑽?strong>網(wǎng)站建設(shè)的時(shí)候需要注意的幾點(diǎn):

1.注意字體和字號(hào)

英文網(wǎng)站中使用相對(duì)字號(hào)才是正確的,但是很多網(wǎng)絡(luò)公司在建網(wǎng)站的時(shí)候并不了解這一點(diǎn),最終導(dǎo)致亂碼出現(xiàn)。另外,在字體中,很多字號(hào)的中文是不能清晰顯示的,比如10px的宋體,顯示英文是清晰的,但是變成中文卻是黑疙瘩,20px的中文會(huì)有鋸齒,英文則顯得非常大,而且清晰度很高。因此經(jīng)過許多前端設(shè)計(jì)師多年的研究發(fā)現(xiàn),只有在12px-14px的宋體顯示效果才是最好的,無論是中文網(wǎng)站建設(shè)還是英文網(wǎng)站建設(shè),都不用擔(dān)心字體的問題。

2.巧用斜體字

英文中最常用的就是斜體字,這種使用的幾率就和加粗是一樣的,但是在中文當(dāng)中,沒有斜體這一概念,因此很多時(shí)候根本就弄不出斜體。不僅如此,在瀏覽方面也存在很大的問題。網(wǎng)站的瀏覽一般都是以電腦為主,而電腦顯示器顯示出來的斜體中文是非常難看的,因此很多網(wǎng)絡(luò)公司做出來的網(wǎng)站有時(shí)候中文網(wǎng)站不錯(cuò),英文難看,英文網(wǎng)站好看,中文的又不好看。

3.國(guó)內(nèi)外網(wǎng)站風(fēng)格不同

國(guó)內(nèi)和國(guó)外的網(wǎng)站由于受思想觀念的影響,網(wǎng)站建設(shè)的風(fēng)格必然有差別,但這些差別總不能輸在不敢創(chuàng)新的理由上吧?國(guó)內(nèi)的網(wǎng)站注重的是用戶瀏覽習(xí)慣,而不敢輕易挑戰(zhàn)新鮮的設(shè)計(jì)模式,但國(guó)外更注重用戶體驗(yàn),從視覺效果和交互上總會(huì)下一番功夫,讓用戶時(shí)刻感受不一樣的網(wǎng)站。

4.中英文切換

一般情況下,企業(yè)在網(wǎng)站建設(shè)中都會(huì)選擇可以互換版本,用戶喜歡中文的就點(diǎn)擊中文版本,喜歡英文的就點(diǎn)擊英文版本,而不同的版本對(duì)字體要求也是不一樣的,所以在互換的過程中需要注意字體。兩個(gè)版本的網(wǎng)站不能用同樣的字體,否則就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)版本好看,一個(gè)難看的情況。

5.思想觀念的差異

國(guó)內(nèi)的網(wǎng)站面對(duì)新的建設(shè)趨勢(shì),不敢輕易嘗試,都是在技術(shù)較為成熟的時(shí)候才試著去改變,顯得謹(jǐn)慎和保守。近幾年,國(guó)內(nèi)也都在強(qiáng)調(diào)響應(yīng)式網(wǎng)站的用戶體驗(yàn),大家都知道這種設(shè)計(jì)的優(yōu)勢(shì),但真正愿意去走這條路線的企業(yè)網(wǎng)站依舊很少,他們擔(dān)心的是挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)模式已在用戶心中根深蒂固的觀念,因此,大多數(shù)網(wǎng)站都在沿襲老的建站模式。

6.中英習(xí)慣差異

中國(guó)人的習(xí)慣與西方是不一樣的,所以在一些方面要注意,比如地址、稱謂等,中國(guó)是先大后小,而西方是先小后大。如果不了解這個(gè),不注意的話,很容易犯錯(cuò)。再加上很多網(wǎng)絡(luò)公司都是直接用的翻譯工具,而網(wǎng)上提供的翻譯工具大多都是直譯,也就是中國(guó)式的英語,對(duì)講究英語的人來說是無效的。

以上是英文網(wǎng)站建設(shè)與中文網(wǎng)站建設(shè)存在的幾點(diǎn)不同,對(duì)于企業(yè)來說,建立兩個(gè)版本的網(wǎng)站,只需要提供資料就可以了,但是對(duì)于網(wǎng)絡(luò)公司來說,不僅需要將資料填充完整,同時(shí)還需要進(jìn)行調(diào)整,將中英文協(xié)調(diào)一致,這樣才能讓兩個(gè)版本都顯得上檔次一點(diǎn)。因此,企業(yè)選擇網(wǎng)站建設(shè)公司也非常重要。

 




上一篇:網(wǎng)站建設(shè)需要注意的事情

下一篇:網(wǎng)站前端開發(fā)的作用


廣商網(wǎng)絡(luò)科技LOGO
背景線

業(yè)務(wù)郵箱:286889048@qq.com

吉ICP備16000718號(hào)

地址:長(zhǎng)春市西安大路與普陽街交匯華爾茲大廈2棟6門


 


.....................................................................................................Copyright 廣商科技 All Rights Reserved 版權(quán)所有 吉ICP備16000718號(hào) 舉報(bào)專線:13244308262....................................................................................................